Data protection
Belaruskaja | беларуская
Bulgarian | български
Catalan | Català
C-English
Simplified Chinese | 中文(簡体字)
Czech | Česky
German | Deutsch
Danish | Dansk
English
Esperanto | Esperanto
Spanish | Español
Estonian | Eesti
Finnish | Suomi
French | Français
Arpitan |
Greek | Ελληνικά
Croatian | Hrvatski
Hungarian | Magyar
Indonesian | Bahasa Indonesia
Italian | Italiano
Japanese | 日本語
Korean | 한국어
Lithuanian | Lietuvių
Dutch | Nederlands
Norwegian | Norsk
Livvi-Karelian
Polish | Polski
Portuguese | Português
Romanian | Român
Russian | Русский
Slovak | Slovenčina
Albanian | Shqiptar
Swedish | Svenska
Thai | ภาษาไทย
Turkish | Türkçe
Ukrainian | Український
Traditional Chinese | 繁體中文
[ be ]
[ bg ]
[ ca ]
[ ce ]
[ cn ]
[ cz ]
[ de ]
[ dk ]
[ en ]
[ eo ]
[ es ]
[ et ]
[ fi ]
[ fr ]
[ frp ]
[ gr ]
[ hr ]
[ hu ]
[ id ]
[ it ]
[ ja ]
[ ko ]
[ lt ]
[ nl ]
[ no ]
[ olo ]
[ pl ]
[ pt ]
[ ro ]
[ ru ]
[ sk ]
[ sq ]
[ sv ]
[ th ]
[ tr ]
[ uk ]
[ zh ]
06. Apr 2024 22:39
Main Menu
Gallery
Pakset_Info
Search Objects & Texts
Download Texts
Statistics
Log In
Contact
RSS-Feeds
Edit Translation for Object: options.txt
Set: Help files, Type: help_file
Note:
help file to Options window
show all languages
only show the language of the interface
Translations rules
-
Formatting Instructions
en
sq
frp
be
bg
ce
ca
cz
dk
de
et
gr
es
eo
fr
hr
id
it
ja
ko
lt
olo
hu
nl
no
pl
pt
ro
ru
cn
sk
fi
sv
zh
th
tr
uk
English
User not logged on.
Game Options
Game Options
Game Options
opens controls for the operation & presentation of the game; exit Simutrans from
Game Options
.
Click on floppydisc-icon at top of game-view to open
Game Options
.
Click on button to open new controls:
Language:
sets the language used in game.
Players:
opens a list of different player companies.
Player Colour:
sets the colour of the player's company.
Display:
settings for how the game appears in Simutrans.
Sound:
settings for sound & music in the game.
New Game:
opens controls to start a new game (closes other toolbars, texts & options in current game).
Load Game:
opens controls to re-start a saved game.
Save:
opens controls to store the current game, that can be played later.
Load Scenario:
opens controls to play a scenario, i.e. a game where a certain goal must be fulfilled.
Scenario Info:
Normally disabled, it shows current scenario details when one is loaded.
Quit:
exits Simutrans, current game is not saved!
English
Current Translation
Game Options
Game Options
Game Options
opens controls for the operation & presentation of the game; exit Simutrans from
Game Options
.
Click on floppydisc-icon at top of game-view to open
Game Options
.
Click on button to open new controls:
Language:
sets the language used in game.
Players:
opens a list of different player companies.
Player Colour:
sets the colour of the player's company.
Display:
settings for how the game appears in Simutrans.
Sound:
settings for sound & music in the game.
New Game:
opens controls to start a new game (closes other toolbars, texts & options in current game).
Load Game:
opens controls to re-start a saved game.
Save:
opens controls to store the current game, that can be played later.
Load Scenario:
opens controls to play a scenario, i.e. a game where a certain goal must be fulfilled.
Scenario Info:
Normally disabled, it shows current scenario details when one is loaded.
Quit:
exits Simutrans, current game is not saved!
<title>Game Options</title> <h1><strong>Game Options</strong></h1> <p> <strong>Game Options</strong> opens controls for the operation & presentation of the game; exit Simutrans from <strong>Game Options</strong>. </p> <p> Click on floppydisc-icon at top of game-view to open <strong>Game Options</strong>. </p> <p> Click on button to open new controls: </p> <p> <a href="language.txt"><em>Language:</em></a> sets the language used in game. </p> <p> <a href="players.txt"><em>Players:</em></a> opens a list of different player companies. </p> <p> <a href="color.txt"><em>Player Colour:</em></a> sets the colour of the player's company. </p> <p> <a href="display.txt"><em>Display:</em></a> settings for how the game appears in Simutrans. </p> <p> <a href="sound.txt"><em>Sound:</em></a> settings for sound & music in the game. </p> <p> <a href="new_world.txt"><em>New Game:</em></a> opens controls to start a new game (closes other toolbars, texts & options in current game). </p> <p> <a href="load.txt"><em>Load Game:</em></a> opens controls to re-start a saved game. </p> <p> <a href="save.txt"><em>Save:</em></a> opens controls to store the current game, that can be played later. </p> <p> <a href="scenario.txt"><em>Load Scenario:</em></a> opens controls to play a scenario, i.e. a game where a certain goal must be fulfilled. </p> <p> <em>Scenario Info:</em> Normally disabled, it shows current scenario details when one is loaded. </p> <p> <em>Quit:</em> exits Simutrans, current game is not saved! </p>
Albanian
Current Translation
empty
Arpitan
Current Translation
empty
Belaruskaja
Current Translation
empty
Bulgarian
Current Translation
empty
C-English
Current Translation
empty
Catalan
Current Translation
empty
Czech
Current Translation
Nápověda - nastavení hry
Nastavení hry
Dialog nastavení je branou pro nastavení rozličných možností chování Simutrans během hraní.
Následuje seznam voleb (s odkazy na detailnější informace), a krátký popis každého nastavení.
Jazyk
- Umožňuje nastavit jazyk pro Simutrans.
Barva hráče
- Mění barvu vaší společnosti.
Zobrazení
- Změní nastavení obrazovky, jako denní a noční mód aj.
Zvuky
- Nastavení voleb pro zvuky v Simutrans.
Hráči
- Nastaví vaše počítačové konkurenty.
Načíst
- Načte dříve uloženou hru.
Uložit
- Uloží právě hranou hru.
Nová mapa
- Začít novou hru (nemůže být přerušeno žádným dalším dialogem)
Konec
- Ukončí hru bez dalšího potvrzení.
Více informací o každé položce najdete přímo v její nápovědě nebo po kliknutí na odkaz výše.
->
Informace o překladu
<title>Nápověda - nastavení hry</title> <h1>Nastavení hry</h1> <p> Dialog nastavení je branou pro nastavení rozličných možností chování Simutrans během hraní.<br> Následuje seznam voleb (s odkazy na detailnější informace), a krátký popis každého nastavení. </p> <p> <a href="language.txt">Jazyk</a> - Umožňuje nastavit jazyk pro Simutrans.<br> <a href="color.txt">Barva hráče</a> - Mění barvu vaší společnosti.<br> <a href="display.txt">Zobrazení</a> - Změní nastavení obrazovky, jako denní a noční mód aj.<br> <a href="sound.txt">Zvuky</a> - Nastavení voleb pro zvuky v Simutrans.<br> <a href="players.txt">Hráči</a> - Nastaví vaše počítačové konkurenty.<br> <a href="load.txt">Načíst</a> - Načte dříve uloženou hru.<br> <a href="save.txt">Uložit</a> - Uloží právě hranou hru.<br> <a href="new_world.txt">Nová mapa</a> - Začít novou hru (nemůže být přerušeno žádným dalším dialogem)<br> <em>Konec</em> - Ukončí hru bez dalšího potvrzení. </p> <p> Více informací o každé položce najdete přímo v její nápovědě nebo po kliknutí na odkaz výše. </p> <p> -><a href="about.txt">Informace o překladu</a> </p>
Dansk
Current Translation
Indstillinger dialog hjælp
Indstillinger dialog
Beskrivelse:
Denne dialog er en indgang til alle andre dialoger i Simutrans.
Udseende:
Dialogen består af ni (9) knapper, der hver aktiverer en ny dialog.
Nedenfor er en liste over de mulige dialoger med en kort beskrivelser af, hvadden aktiverede dialog indeholder.
Sprog
Tillader valg af hvilket sprog Simutrans benytter til tekster og navne.
Spillerfarve
Giver mulighed for valg af firmafarve.
Udseende
Ændr udseende indstillinger såsom "dag og nat indstilling"
Lyd
Vælg dine lyd- og musikpræferencer.
Spillerliste
Kontroller AI-spillerne i spillet.
Indlæs
Indlæs et tidligere gemt spil.
Gem
Gem det aktuelle spil.
Nyt kort
Start et nyt spil.
Afslut
Afslut spillet. Bemærk at der
ikke
først bliver spurgt om detaktuelle spil skal gemmes.
For en mere detaljeret beskrivelse, vælg venligst "hjælp" i den enkelte dialog.
<title>Indstillinger dialog hjælp</title> <h1>Indstillinger dialog</h1> <p> <em>Beskrivelse:</em><br> Denne dialog er en indgang til alle andre dialoger i Simutrans. </p> <p> <em>Udseende:</em><br> Dialogen består af ni (9) knapper, der hver aktiverer en ny dialog. </p> <p> Nedenfor er en liste over de mulige dialoger med en kort beskrivelser af, hvad den aktiverede dialog indeholder. </p> <p> <em>Sprog</em><br> Tillader valg af hvilket sprog Simutrans benytter til tekster og navne. </p> <p> <em>Spillerfarve</em><br> Giver mulighed for valg af firmafarve. </p> <p> <em>Udseende</em><br> Ændr udseende indstillinger såsom "dag og nat indstilling" </p> <p> <em>Lyd</em><br> Vælg dine lyd- og musikpræferencer. </p> <p> <em>Spillerliste</em><br> Kontroller AI-spillerne i spillet. </p> <p> <em>Indlæs</em><br> Indlæs et tidligere gemt spil. </p> <p> <em>Gem</em><br> Gem det aktuelle spil. </p> <p> <em>Nyt kort</em><br> Start et nyt spil. </p> <p> <em>Afslut</em><br> Afslut spillet. Bemærk at der <strong>ikke</strong> først bliver spurgt om det aktuelle spil skal gemmes. </p> <p> For en mere detaljeret beskrivelse, vælg venligst "hjælp" i den enkelte dialog. </p>
German
Current Translation
Einstellungen
Einstellungen, Laden, Speichern
Der Dialog Einstellungen ist zweigeteilt. Auf der linken Seite befinden sich die Spieleinstellungen.Auf der rechten Seite kannst Du Spielstände laden, speichern, eine neue Karte starten, Missionen laden sowie das Spiel beenden.
·
Sprache
: Wähle die Sprache, welche Simutrans nutzen soll. Die Sprachdateien befinden sich im Verzeichnis simutrans/text. In den Unterverzeichnissen sind die Hilfetexte der Sprachen abgelegt.
·
Spieler
: Stelle die Anzahl der Computerspieler ein.
·
Spielerfarbe
: Einstellen der eigenen Spielerfarbe.
·
Anzeige
: Einstellungen für Grafik und Maus sowie Angaben über die Auslastung des Computers.
·
Sound
: Einstellungen für Sound und Musik.
·
Neues Spiel
: Starte eine neue Karte.
·
Laden Spiel
: Spielstand laden.
·
Speichern
: Spielstand speichern.
·
Wähle Mission
: Öffnet das Auswahlfenster der vorhandenen Missionen.
·
Missionsstatus
: Diese Schaltfläche ist nur aktiv, wenn eine Mission gespielt wird. Sie öffnet das Missionsinformationsfenster.
·
Beenden
: Das Spiel wird beendet (ohne den Spielstand zu sichern).
<title>Einstellungen</title> <h1><strong>Einstellungen, Laden, Speichern</strong></h1> <p> Der Dialog Einstellungen ist zweigeteilt. Auf der linken Seite befinden sich die Spieleinstellungen. Auf der rechten Seite kannst Du Spielstände laden, speichern, eine neue Karte starten, Missionen laden sowie das Spiel beenden. </p> <p> ·<a href="language.txt"><em>Sprache</em></a>: Wähle die Sprache, welche Simutrans nutzen soll. Die Sprachdateien befinden sich im Verzeichnis simutrans/text. In den Unterverzeichnissen sind die Hilfetexte der Sprachen abgelegt. <br> ·<a href="players.txt"><em>Spieler</em></a>: Stelle die Anzahl der Computerspieler ein. <br> ·<a href="color.txt"><em>Spielerfarbe</em></a>: Einstellen der eigenen Spielerfarbe. <br> ·<a href="display.txt"><em>Anzeige</em></a>: Einstellungen für Grafik und Maus sowie Angaben über die Auslastung des Computers. <br> ·<a href="sound.txt"><em>Sound</em></a>: Einstellungen für Sound und Musik. </p> <p> ·<a href="new_world.txt"><em>Neues Spiel</em></a>: Starte eine neue Karte. <br> ·<a href="load.txt"><em>Laden Spiel</em></a>: Spielstand laden. <br> ·<a href="save.txt"><em>Speichern</em></a>: Spielstand speichern. <br> ·<a href="scenario.txt"><em>Wähle Mission</em></a>: Öffnet das Auswahlfenster der vorhandenen Missionen. <br> ·<a href=""><em>Missionsstatus</em></a>: Diese Schaltfläche ist nur aktiv, wenn eine Mission gespielt wird. Sie öffnet das Missionsinformationsfenster. </p> <p> · <em>Beenden</em>: Das Spiel wird beendet (ohne den Spielstand zu sichern). <br> </p>
Eesti
Current Translation
empty
Greek
Current Translation
empty
Spanish
Current Translation
Ayuda de Opciones de Juego
Opciones de Juego
Opciones de Juego
abre controles para configurar eljuego; puedes salir del juego desde
Opciones de Juego
.
Pulsa en el icono del diskette en la parte superior izquierda de la pantalla para abrir
Opciones de Juego
.
Pulsa el boton para abrir el menu correspondiente:
Idioma:
establece el idioma usado en el juego.
Color:
establece el color de jugador
Pantalla:
parametros para configurar la apariencia del juego.
Sonido:
parametros para el sonido y la musica en el juego.
Jugadores:
abre el menu para configurar los diferentes jugadores.
Cargar:
abre el menu para cargar un juego salvado.
Guardar:
abre el menu para guardar la partida.
Nuevo Mapa:
abre el menu para empezar un nuevo juego (cierra el resto de menus y ventanas activas del juego).
Salir:
sales de juego, la partida actual en juego no es salvada.
<title>Ayuda de Opciones de Juego</title> <h1><strong>Opciones de Juego</strong></h1> <p> <strong>Opciones de Juego</strong> abre controles para configurar eljuego; puedes salir del juego desde <strong>Opciones de Juego</strong>. </p> <p> Pulsa en el icono del diskette en la parte superior izquierda de la pantalla para abrir <strong>Opciones de Juego</strong>. </p> <p> Pulsa el boton para abrir el menu correspondiente: </p> <p> <a href="language.txt"><em>Idioma:</em></a> establece el idioma usado en el juego. </p> <p> <a href="color.txt"><em>Color:</em></a> establece el color de jugador </p> <p> <a href="display.txt"><em>Pantalla:</em></a> parametros para configurar la apariencia del juego. </p> <p> <a href="sound.txt"><em> Sonido:</em></a> parametros para el sonido y la musica en el juego. </p> <p> <a href="players.txt"><em>Jugadores:</em></a> abre el menu para configurar los diferentes jugadores. </p> <p> <a href="load.txt"><em>Cargar:</em></a> abre el menu para cargar un juego salvado. </p> <p> <a href="save.txt"><em>Guardar:</em></a> abre el menu para guardar la partida. </p> <p> <a href="new_world.txt"><em>Nuevo Mapa:</em></a> abre el menu para empezar un nuevo juego (cierra el resto de menus y ventanas activas del juego). </p> <p> <em>Salir:</em> sales de juego, la partida actual en juego no es salvada. </p>
Esperanto
Current Translation
empty
French
Current Translation
Aide sur les options de jeu
Options
L'écran des options de jeu est le carrefour vers les différents écrans de paramétragede Simutrans allant du réglage fin au réglage de comportement.Ci-dessous, vous trouverez une liste des écrans disponibles et une brève descriptionde chacun.
Langue
- Définit la langue de jeu de Simutrans.
Couleur
- Change la couleur de vos entreprises.
Affichage
- Définit les paramètres d'affichage tels que les modes jour/nuit.
Son
- Vos choix de musique d'ambiance.
Joueurs
- Les différents joueurs adversaires.
Charger
- Charger un jeu précédemment sauvegardé.
Sauvegarder
- Sauvegarder la partie en cours.
Menu général
- Démarrer un nouveau jeu (peut être annulé ensuite)
Quitter
- Quitter, sans message de confirmation.
Actualisé pour Simutrans 0.83.1.2
02/01/2003
<title>Aide sur les options de jeu</title> <h1>Options</h1> <p> L'écran des options de jeu est le carrefour vers les différents écrans de paramétrage de Simutrans allant du réglage fin au réglage de comportement. Ci-dessous, vous trouverez une liste des écrans disponibles et une brève description de chacun. </p> <p> <a href="language.txt">Langue</a> - Définit la langue de jeu de Simutrans.<br> <a href="color.txt">Couleur</a> - Change la couleur de vos entreprises.<br> <a href="display.txt">Affichage</a> - Définit les paramètres d'affichage tels que les modes jour/nuit.<br> <a href="sound.txt">Son</a> - Vos choix de musique d'ambiance.<br> <a href="players.txt">Joueurs</a> - Les différents joueurs adversaires.<br> <a href="load.txt">Charger</a> - Charger un jeu précédemment sauvegardé.<br> <a href="save.txt">Sauvegarder</a> - Sauvegarder la partie en cours.<br> <a href="new_world.txt">Menu général</a> - Démarrer un nouveau jeu (peut être annulé ensuite)<br> <em>Quitter</em> - Quitter, sans message de confirmation.<br> </p> <p> Actualisé pour Simutrans 0.83.1.2<br> 02/01/2003 </p>
Croatian
Current Translation
Pomoc Postavki Igre
Postavke Igre
Postavke Igre
otvara kontrole za operaciju & prezentacijzu igre; izlaz iz Simutrans-a iz
Postavke Igre
.
Kliknuti na ikonu diskete na gornjem dijelu pogleda igre za otvaranje
Postavke Igre
.
Kilik na gumb za otvaranje novih kontrola:
Jezik:
postavljanje jezika koristenom u igri.
Boja Igraca:
postavljanje boje Igraceve kompanije.
Prikaz:
postavke kako se igra pjavljuje u Simutrans-u.
Zvuk:
postavke za zvuk & glazbu u igri.
Igraci:
otvara kontrole za razlicite kompanije igraca.
Ucitavanje:
otvara kontrole za restart snimljene igre.
Spremanje:
otvara kontrole za spremanje trenutne igte, kako ni se nastavila kasnije.
Nova ?Igra/Mapa:
otvara kontrole za pocetak nove igre (zatvara ostale trake izbornika, tekstove & postavke u trenutnoj igri).
Izlaz:
napusta Simutrans, trenutna igra se ne sprema.
<title>Pomoc Postavki Igre</title> <h1><strong>Postavke Igre</strong></h1> <p> <strong>Postavke Igre</strong> otvara kontrole za operaciju & prezentacijzu igre; izlaz iz Simutrans-a iz <strong>Postavke Igre</strong>. </p> <p> Kliknuti na ikonu diskete na gornjem dijelu pogleda igre za otvaranje <strong>Postavke Igre</strong>. </p> <p> Kilik na gumb za otvaranje novih kontrola: </p> <p> <a href="language.txt"><em>Jezik:</em></a> postavljanje jezika koristenom u igri. </p> <p> <a href="color.txt"><em>Boja Igraca:</em></a> postavljanje boje Igraceve kompanije. </p> <p> <a href="display.txt"><em>Prikaz:</em></a> postavke kako se igra pjavljuje u Simutrans-u. </p> <p> <a href="sound.txt"><em> Zvuk:</em></a> postavke za zvuk & glazbu u igri. </p> <p> <a href="players.txt"><em>Igraci:</em></a> otvara kontrole za razlicite kompanije igraca. </p> <p> <a href="load.txt"><em>Ucitavanje:</em></a> otvara kontrole za restart snimljene igre. </p> <p> <a href="save.txt"><em>Spremanje:</em></a> otvara kontrole za spremanje trenutne igte, kako ni se nastavila kasnije. </p> <p> <a href="new_world.txt"><em>Nova ?Igra/Mapa:</em></a> otvara kontrole za pocetak nove igre (zatvara ostale trake izbornika, tekstove & postavke u trenutnoj igri). </p> <p> <em>Izlaz:</em>napusta Simutrans, trenutna igra se ne sprema. </p>
Indonesian
Current Translation
empty
Italian
Current Translation
Aiuto - Opzioni di gioco
Opzioni di gioco
Questa finestra di dialogo è usata per modificare gran parte delle opzionidel gioco. Molte di queste sono raggruppate in sotto-finestre che possonoessere aperte agendo sui pultanti relativi.Questa finestra è anche utilizzata per caricare, salvare e uscire dal gioco.
Lingue - Si sceglie la lingua di Simutrans
Colore giocatore - Si sceglie il colore della propria compagnia
Schermo - Si impostano le proprietà di visualizzazione
Audio - Si impostano le proprietà audio
Giocatori - Si imposta il numero di intelligenze artificiali (AI) nel gioco
Carica - Si carica un gioco salvato
Salva - Si salva il gioco in corso
Nuova mappa - Si crea una nuova mappa
Esci - Si esce dal gioco
Per ulteriori informazioni, si vedano le finestre di aiuto per ognisingola sotto-finestra.
<title>Aiuto - Opzioni di gioco</title> <h1>Opzioni di gioco</h1> <p> Questa finestra di dialogo è usata per modificare gran parte delle opzioni del gioco. Molte di queste sono raggruppate in sotto-finestre che possono essere aperte agendo sui pultanti relativi. Questa finestra è anche utilizzata per caricare, salvare e uscire dal gioco. </p> <p> Lingue - Si sceglie la lingua di Simutrans<br> Colore giocatore - Si sceglie il colore della propria compagnia<br> Schermo - Si impostano le proprietà di visualizzazione<br> Audio - Si impostano le proprietà audio<br> Giocatori - Si imposta il numero di intelligenze artificiali (AI) nel gioco<br> Carica - Si carica un gioco salvato<br> Salva - Si salva il gioco in corso<br> Nuova mappa - Si crea una nuova mappa<br> Esci - Si esce dal gioco<br> </p> <p> Per ulteriori informazioni, si vedano le finestre di aiuto per ogni singola sotto-finestra. </p>
Japanese
Current Translation
ゲームオプションヘルプ
ゲームオプション
ゲームオプション
ではSimutransのオプションの確認と変更ができます。ゲームの終了もここから行います。
ゲームオプション
はツールバーの工具のアイコンから開くことができます。
ゲームオプションで設定できる項目:
言語:
使用する言語を設定します。
ライバル会社:
ゲームに参加する(AIを含む)プレイヤーの設定がきます。公共事業もここに含まれます。
プレイヤーの色:
プレイヤーの会社の色を設定します。
表示設定:
表示に関する設定を行います。
サウンド:
効果音とBGMの設定を行います。
新しいゲーム:
新規にゲームを始めるダイアログを表示します。
ゲームの再開:
保存(セーブ)したゲームデータを読み込みます。
ゲームの保存:
現在のゲームの状態を保存(セーブ)します。
シナリオを読み込む:
ゲームシナリオを読み込むダイアログを開きます。シナリオは定められたゴール(条件)の達成を目指すプレーモードです。
シナリオ情報:
通常のプレーではこのボタンは無効になっています。シナリオプレー中のみこのボタンでシナリオの詳細を表示できます。
ゲーム終了:
Simutransを終了します。現在のゲームは一時データとして保存されます。
<title>ゲームオプションヘルプ</title> <h1><strong>ゲームオプション</strong></h1> <p> <strong>ゲームオプション</strong>ではSimutransのオプションの確認と変更ができます。ゲームの終了もここから行います。 </p> <p> <strong>ゲームオプション</strong>はツールバーの工具のアイコンから開くことができます。 </p> <p> ゲームオプションで設定できる項目: </p> <p> <a href="language.txt"><em>言語:</em></a> 使用する言語を設定します。 </p> <p> <a href="language.txt"><em>ライバル会社:</em></a> ゲームに参加する(AIを含む)プレイヤーの設定がきます。公共事業もここに含まれます。 </p> <p> <a href="color.txt"><em>プレイヤーの色:</em></a> プレイヤーの会社の色を設定します。 </p> <p> <a href="display.txt"><em>表示設定:</em></a> 表示に関する設定を行います。 </p> <p> <a href="sound.txt"><em>サウンド:</em></a> 効果音とBGMの設定を行います。 </p> <p> <a href="new_world.txt"><em>新しいゲーム:</em></a> 新規にゲームを始めるダイアログを表示します。 </p> <p> <a href="load.txt"><em>ゲームの再開:</em></a> 保存(セーブ)したゲームデータを読み込みます。 </p> <p> <a href="save.txt"><em>ゲームの保存:</em></a> 現在のゲームの状態を保存(セーブ)します。 </p> <p> <a href="scenario.txt"><em>シナリオを読み込む:</em></a> ゲームシナリオを読み込むダイアログを開きます。シナリオは定められたゴール(条件)の達成を目指すプレーモードです。 </p> <p> <em>シナリオ情報:</em> 通常のプレーではこのボタンは無効になっています。シナリオプレー中のみこのボタンでシナリオの詳細を表示できます。 </p> <p> <em>ゲーム終了:</em> Simutransを終了します。現在のゲームは一時データとして保存されます。 </p>
Korean
Current Translation
게임 옵션 도움말
게임 옵션
게임 옵션
에서는 게임의 작동과 표시 방식을 조절할 수 있습니다; 또한
게임 옵션
에서 저장, 불러오기, 게임 종료, 새 게임 시작 등을 할 수도 있습니다.
게임 시점 상단에 있는 플로피디스크 아이콘을 클릭하여
게임 옵션
을 엽니다.
새로운 컨트롤을 열려면 버튼을 클릭하십시오:
언어:
사용하는 언어를 설정합니다.
플레이어:
플레이어들을 관리합니다.
플레이어 색상:
플레이어 회사의 색상을 설정합니다.
디스플레이:
게임이 표시되는 방식을 설정합니다.
소리:
효과음과 BGM을 설정합니다.
새 지도:
현재의 게임에서의 도구 바를 모두 닫고, 게임 시작 창이 뜹니다.
불러오기:
이전에 저장한 게임을 불러옵니다.
저장:
현재 게임을 저장합니다.
시나리오 불러오기:
저장된 시나리오를 불러옵니다.
나가기:
Simutrans를 종료합니다. 게임이 저장되지 않습니다.
<title>게임 옵션 도움말</title> <h1><strong>게임 옵션</strong></h1> <p> <strong>게임 옵션</strong>에서는 게임의 작동과 표시 방식을 조절할 수 있습니다; 또한 <strong>게임 옵션</strong>에서 저장, 불러오기, 게임 종료, 새 게임 시작 등을 할 수도 있습니다. </p> <p> 게임 시점 상단에 있는 플로피디스크 아이콘을 클릭하여 <strong>게임 옵션</strong>을 엽니다. </p> <p> 새로운 컨트롤을 열려면 버튼을 클릭하십시오: </p> <p> <a href="language.txt"><em>언어: </em></a>사용하는 언어를 설정합니다. </p> <p> <a href="players.txt"><em>플레이어: </em></a>플레이어들을 관리합니다. </p> <p> <a href="color.txt"><em>플레이어 색상: </em></a>플레이어 회사의 색상을 설정합니다. </p> <p> <a href="display.txt"><em>디스플레이:</em></a>게임이 표시되는 방식을 설정합니다. </p> <p> <a href="sound.txt"><em>소리:</em></a>효과음과 BGM을 설정합니다. </p> <p> <a href="new_world.txt"><em>새 지도:</em></a>현재의 게임에서의 도구 바를 모두 닫고, 게임 시작 창이 뜹니다. </p> <p> <a href="load.txt"><em>불러오기:</em></a>이전에 저장한 게임을 불러옵니다. </p> <p> <a href="save.txt"><em>저장:</em></a>현재 게임을 저장합니다. </p> <p> <a href="scenario.txt"><em>시나리오 불러오기:</em></a>저장된 시나리오를 불러옵니다. </p> <p> <em>나가기:</em>Simutrans를 종료합니다. 게임이 저장되지 않습니다. </p>
Lithuanian
Current Translation
empty
Livvi-Karelian
Current Translation
empty
Hungarian
Current Translation
Játék beállítások Sugó
Játék beállítások
Itt lehet a mindenféle beállítási lehetõségeket kihasználni és alkalmazni
Nyelv
- A játék nyelvének a megváltoztatása.
Játékos szín
- Saját színed megváltoztatása.
Képernyõ
- Képernyõvel kapcsolatos beállítások.
Hang
- Hangokkal kapcsolatos beállítások.
Játékosok
- Itt tudod a számítogépes ellenfeleidet (AI) kiválasztani.
Betöltés
- Lementett játék betöltése
Mentés
- Az aktuális játék lementése.
Új térkép
- Új térkép létrehozása (figyelem a régi mentés nélkül lezárodik)
Kilépés
- Kilépés a játékból (nincs figyelmeztetés és nem menti a játékot).
Részleteket az egyes opciók helyi sugójánál találsz.
<title>Játék beállítások Sugó</title> <h1>Játék beállítások</h1> <p> Itt lehet a mindenféle beállítási lehetõségeket kihasználni és alkalmazni </p> <p> <em>Nyelv</em> - A játék nyelvének a megváltoztatása.<br> <em>Játékos szín</em> - Saját színed megváltoztatása.<br> <em>Képernyõ</em> - Képernyõvel kapcsolatos beállítások.<br> <em>Hang</em> - Hangokkal kapcsolatos beállítások.<br> <em>Játékosok</em> - Itt tudod a számítogépes ellenfeleidet (AI) kiválasztani.<br> <em>Betöltés</em> - Lementett játék betöltése<br> <em>Mentés</em> - Az aktuális játék lementése.<br> <em>Új térkép</em> - Új térkép létrehozása (figyelem a régi mentés nélkül lezárodik)<br> <em>Kilépés</em> - Kilépés a játékból (nincs figyelmeztetés és nem menti a játékot).<br> </p> <p> Részleteket az egyes opciók helyi sugójánál találsz. </p>
Dutch
Current Translation
empty
Norwegian
Current Translation
empty
Polish
Current Translation
POMOC: opcje gry
Opcje gry
W tym oknie mozesz dokonac szczególowych ustawien gry.Ponizej znajduje sie lista ustawien z krótkim opisem.
Jezyk
- Umozliwia wybór wersji jezykowych gry.
Kolory graczy
- Pozwala wyrac/zmienic kolor twojej firmy.
Wyswietlanie
- Opcje wyswietlania, np. tryb dzien/noc
Dzwiek
- Ustawienia dzwieku i muzyki.
Gracze
- Ustawienia dla graczy CPU.
Wczytaj
- Wczytanie zapisanej gry
Zapisz
- Zapisuje gre na dysk.
Nowa mapa
- Rozpoczecie gry na nowej mapie
Koniec gry
- Zakonczenie gry bez jej zapisania.
<title>POMOC: opcje gry</title> <h1>Opcje gry</h1> <p> W tym oknie mozesz dokonac szczególowych ustawien gry. Ponizej znajduje sie lista ustawien z krótkim opisem. </p> <p> <em><a href="language.txt">Jezyk</a> - Umozliwia wybór wersji jezykowych gry.<br> <em>Kolory graczy</em> - Pozwala wyrac/zmienic kolor twojej firmy.<br> <em><a href="display.txt">Wyswietlanie</a> - Opcje wyswietlania, np. tryb dzien/noc<br> <em><a href="sound.txt">Dzwiek</a> - Ustawienia dzwieku i muzyki.<br> <em><a href="players.txt">Gracze</a> - Ustawienia dla graczy CPU.<br> <em><a href="load.txt">Wczytaj</a> - Wczytanie zapisanej gry<br> <em><a href="save.txt">Zapisz</a> - Zapisuje gre na dysk.<br> <em><a href="new_world.txt">Nowa mapa</a> - Rozpoczecie gry na nowej mapie<br> <em>Koniec gry</em> - Zakonczenie gry bez jej zapisania.<br> </p>
Portuguese
Current Translation
Ajuda - Opções
Opções
Opções
abre controles para a operação e apresentação do jogo; e sair do Simutrans a partir da janela
Opções
.
Clique sobre o ícone do disquete no topo da tela do jogo para abrir as
Opções
.
Clique sobre um botão para abrir novos controles:
Idioma:
define um idioma a ser usado no jogo.
Cores:
define a cor da companhia do Jogador.
Vídeo:
cofigurações de como o jogo se aparentará visualmente no Simutrans.
Som:
configurações para som e música no jogo.
Jogadores:
abre controles para diferentes companhias dos jogadores.
Carregar:
abre controles para continuar um jogo salvo.
Salvar:
abre controles para gravar o atual jogo, para continuar jogar depois.
Novo jogo:
abre controles para començar um novo jogo (isto fecha as barras de ferramentas, textos e opções do jogo atual).
Sair:
fecha o Simutrans, e o jogo atual não é salvo.
Traduzido pela Equipe de tradução do Simutrans PT-SubFórum (
http://pt.simutrans.com
), 17/01/2008. Atualizado em 20/12/2010.
<title>Ajuda - Opções</title> <h1><strong>Opções</strong></h1> <p> <strong>Opções</strong> abre controles para a operação e apresentação do jogo; e sair do Simutrans a partir da janela <strong>Opções</strong>. </p> <p> Clique sobre o ícone do disquete no topo da tela do jogo para abrir as <strong>Opções</strong>. </p> <p> Clique sobre um botão para abrir novos controles: </p> <p> <a href="language.txt"><em>Idioma:</em></a> define um idioma a ser usado no jogo. </p> <p> <a href="color.txt"><em>Cores:</em></a> define a cor da companhia do Jogador. </p> <p> <a href="display.txt"><em>Vídeo:</em></a> cofigurações de como o jogo se aparentará visualmente no Simutrans. </p> <p> <a href="sound.txt"><em> Som:</em></a> configurações para som e música no jogo. </p> <p> <a href="players.txt"><em>Jogadores:</em></a> abre controles para diferentes companhias dos jogadores. </p> <p> <a href="load.txt"><em>Carregar:</em></a> abre controles para continuar um jogo salvo. </p> <p> <a href="save.txt"><em>Salvar:</em></a> abre controles para gravar o atual jogo, para continuar jogar depois. </p> <p> <a href="new_world.txt"><em>Novo jogo:</em></a> abre controles para començar um novo jogo (isto fecha as barras de ferramentas, textos e opções do jogo atual). </p> <p> <em>Sair:</em> fecha o Simutrans, e o jogo atual não é salvo. </p> <p> Traduzido pela Equipe de tradução do Simutrans PT-SubFórum (<em>http://pt.simutrans.com</em>), 17/01/2008. Atualizado em 20/12/2010. </p>
Romanian
Current Translation
Help Opţiuni
Opţiuni
Limba
- Selectarea limbii
Culoare jucător
- Selectarea culorii.
Monitor
- Setări monitor.
Sunet
- Setări sunete.
Jucători
- Selectare adversari.
Încarcă
- Încarcă joc salvat
Salvează
- Salvare joc.
Hartă nouă
- Crearea unei noi hărţi
Terminare joc
- Ieşire din joc (jocul ne se salvează automat)
Detalii în help-ul meniurilor.
<title>Help Opţiuni</title> <h1>Opţiuni</h1> <p> <em>Limba</em> - Selectarea limbii<br> <em>Culoare jucător</em> - Selectarea culorii.<br> <em>Monitor</em> - Setări monitor.<br> <em>Sunet</em> - Setări sunete.<br> <em>Jucători</em> - Selectare adversari.<br> <em>Încarcă</em> - Încarcă joc salvat<br> <em>Salvează</em> - Salvare joc.<br> <em>Hartă nouă</em> - Crearea unei noi hărţi<br> <em>Terminare joc</em> - Ieşire din joc (jocul ne se salvează automat)<br> </p> <p> Detalii în help-ul meniurilor. </p>
Russian
Current Translation
empty
Sim. Chinese
Current Translation
empty
Slovak
Current Translation
Nastavenia hry - pomoc
Nastavenia hry
Dialógový režim voľbou niektorej z možností ponúkne ešte ďalšiepodúrovne nastavení. Potom sa zobrazí štandardný dialógový režim.Slúžia spravidla na zmenu vlastností, načítanie, uloženie aleboukončenie hry.
Jazyk
- zvoľ jazyk, ktorý budeš pouzívat' v hre Simutrans
Farby
- ponúka možnost' zmenit' farbu Tvojej spoločnosti
Obraz
- nastavenie vlastností obrazu
Zvuky
- nastavenie hlasitosti hudby a zvukov
Konkurencia
- voľba konkurenčných hráčov UMELEJ INTELIGENCIE
Nacítat'
- načítanie uloženej hry
Ulozit'
- uloženie rozohranej hry
Nová mapa
- reštart hry a ponuka novej mapy
Skoncit'
- ukončenie hry
<title>Nastavenia hry - pomoc</title> <h1>Nastavenia hry</h1> <p> Dialógový režim voľbou niektorej z možností ponúkne ešte ďalšie podúrovne nastavení. Potom sa zobrazí štandardný dialógový režim. Slúžia spravidla na zmenu vlastností, načítanie, uloženie alebo ukončenie hry. </p> <p> <a href="language.txt">Jazyk</a> - zvoľ jazyk, ktorý budeš pouzívat' v hre Simutrans<br> <a href="color.txt">Farby</a> - ponúka možnost' zmenit' farbu Tvojej spoločnosti<br> <a href="display.txt">Obraz</a> - nastavenie vlastností obrazu<br> <a href="sound.txt">Zvuky</a> - nastavenie hlasitosti hudby a zvukov<br> <a href="players.txt">Konkurencia</a> - voľba konkurenčných hráčov UMELEJ INTELIGENCIE<br> <a href="load.txt">Nacítat'</a> - načítanie uloženej hry<br> <a href="save.txt">Ulozit'</a> - uloženie rozohranej hry<br> <a href="new_world.txt">Nová mapa</a> - reštart hry a ponuka novej mapy<br> <a href="">Skoncit'</a> - ukončenie hry<br> </p>
Finnish
Current Translation
empty
Swedish
Current Translation
empty
T. Chinese
Current Translation
empty
Thai
Current Translation
empty
Turkish
Current Translation
empty
Ukrainian
Current Translation
empty